Wanneer je op Korfoe verblijft, loont het de moeite een dagexcursie naar Paxos te boeken. Je komt terecht op een sprookjesachtig eilandje na een trip naar de blauwe grotten en een duik in het helderblauwe water van Antipaxos, het eilandje dat tegenover Paxos ligt.
’s Morgensvroeg wordt je opgehaald met een autocar, die je vanop je vakantieadres vervoert naar het haventje Kavos, gelegen op het zuidelijk punt van het eiland Korfoe, waar een excursieboot op je wacht om je mee te nemen weg van het eiland voor een route over het Middellandse Zeewater in een schaars landschap van rotsen en weinig bewoning. In volle zee gaat het desolate plaats maken voor reusachtige rotsformaties en vaart het schip op de grotten toe, wat het nemen van mooie foto’s perfect mogelijk maakt. Het schip vaart achteruit en stevent af op Antipaxos, waar tegenover een mooie en rustige inham halt wordt gehouden voor een duik in het frisse water, een welkome afkoeling bij een hitte van de zon die aan de huid blijft kleven. Na dit oponthoud wordt in een mum van tijd de bestemming van deze eenvoudige mini-cruise bereikt: het eiland Paxos.
Het schip vaart richting haven en legt aan tussen de talrijke boten en yachten. De passagiers krijgen een kleine twee uur de tijd om het plaatsje te ontdekken. De meeste toeristen stappen af op een taverne of restaurant, die in grote getale zich slingeren langs de wandelboulevard. Nanette en ik lopen door, weg van de drukte van deze place to be, wandelen langs het water tot het eindpunt van de weg en keren terug richting boot. Plots is er het kleine eettentje met de felgekleurde tafeltjes en stoeltjes, nu eens rood, dan weer blauw, een ander geel, nog een ander groen. We beloeren het interieur vanachter het hekken dat gesloten is. Evenwel niet voor lang, want onze interesse wordt beloond met de komst van de gastvrouw die onmiddellijk de smeedijzeren deur openmaakt en ons binnen noodt, zodat we alles, ook de kunstwerkjes aan de gekalkte muren, kunnen bekijken en bewonderen. Normaal is de zaak enkel ’s avonds open, doch voor ons wordt een uitzondering gemaakt. We mogen even verpozen en eten is helemaal geen probleem, voor zover we tevreden zijn met het aanbod van het moment. Hier geen toeristen, geen drukte, geen gepraat. Op onze vraag om wat Griekse muziek te laten weerklinken, wordt ingegaan met een reeks typisch Griekse deuntjes op een zacht volume, want rond dit uur beginnen de omwonenden aan hun siësta. We blijken klanten aan te trekken, want nog twee andere jonge dametjes besluiten ook hier een maaltijd te nuttigen.
We genieten van een eenvoudige maaltijd met een glaasje plaatselijke wijn. We eten tegen een heel schappelijk tarief. Voldaan en tevreden keren we terug naar de boot.
We slenteren, verkennen elk hoekje, elk steegje en ontdekken in een juwelierszaak een paar originele oorbellen, die zowel Nanette als mij weten te bekoren. Bij de aankoop hoort een folder over de ontwerper van het kleinood, waarin tevens wordt vermeld dat geen enkele oorbel gelijkt op een andere. De terugreis verloopt in ijltempo, zonder enig oponthoud of halte onderweg, richting Kavos, de haven van waaruit we vertrokken. We hielden aan deze dagtrip een leuke dag en aangename herinneringen over.
Jean-Marie Petyt
Ook u, beste lezers, spreekt elke dag Grieks
Tussen het Grieks uit de vijfde eeuw voor Christus en het moderne Grieks bestaat er niet veel verschil. Ofwel is het duidelijk aanwezig, ofwel is het latent aanwezig. Dat is de reden waarom velen er zo graag mee beginnen. Eigenlijk zou u het niet moeten leren, want in heel West-Europa en ook in de Oost-Europese landen wordt deze taal gesproken. Dit is natuurlijk sterk overdreven! Ik wil mijn mening staven.
Wanneer u de krant leest, kijkt u het programma van radio en televisie in. Dit woord is zuiver Grieks: programma is
pro/gramma, maar we leggen het accent verkeerd. U weet dat radio en televisie niet zouden werken zonder de mensen van de techniek (in het Grieks te/xnh wat kunstvaardigheid, kundigheid betekent). Een technicus is een deskundige in zijn beroep. We horen in deze communicatiemedia heel wat kritiek (van het Griekse kri/nw scheiden, onderscheiden, oordelen). Veel problemen (in het Grieks pro/blhma) worden er behandeld. Opnieuw leggen we de klemtoon verkeerd in onze taal. Een probleem is eigenlijk iets dat men naar voren of voor de voeten van iemand werpt; met als Griekse stam pro (voor) ba/llw (werpen) of ba/zw (zetten, stellen). Problemen worden vaak opgelost met een nieuw systeem su/sthma).Een systeem kan men in kaart of in schema (sxh/sh: gestalte, vorm, schema) opstellen. Men hoort en leest veel over politiek van politikh/ te/xnh, wat als kunst of vaardigheid om de staat te besturen kan worden vertaald. Politiek houdt verband met po/lh of het Oudgriekse po/lij (stad). Aangezien de stad tevens de staat werd genoemd, sprak men over stadstaten zoals Athene en Sparta. Het woord politie komt voort van politei/a, wat verwijst naar een staatsvorm, een staats-bestuur: de politie is een deel van het staatsbestuur en staat in voor de veiligheid. De staatsvorm in de Westerse landen is de democratie. De Grieken beschikten reeds in de oudheid over een "dhmokrati/a", een woord dat bestaat uit twee woorden "dh/moj (volk) en "kratw/" (heersen) Theoretisch had en heeft het volk de macht, maar de praktijk wijkt soms wel af van de theorie. Theorie en praktijk komen respectievelijk van qewrw/, beschouwen en pra/ttw, handelen. Wanneer de democratie wijken moet voor een andere staatsvorm is dit vaak een tragedie, een treurspel dat de Grieken van oudsher benoemen met tragwdi/a, etymologisch een samengaan van tra/goj (de bok) en ode (gezang), dus letterlijk de zang der bokken. De bokken waarvan sprake waren waarschijnlijk boeren, die zich hulden in bokkenvellen tijdens hun reidansen en wellicht een primitieve vorm van het koor van de tragedie was. Tragedie wordt wel eens drama genoemd, dat zijn oorsprong vindt in het Griekse werkwoord voor handelen, namelijk dra/w. Tragedies werden opgevoerd in het theater of qe/atro. Fotografen vereeuwigen het spel der acteurs. Dit woord vindt zijn roots in de Griekse taal: fwj (licht) en gra/fw (schrijven). Fotograferen is aldus het optekenen van het licht. De lyriek van het koor kan ontroeren evenals het spel van de lier, dat steevast in de oudheid de voordracht van een gedicht begeleidde. Dit instrument heet in het Grieks lu/ra.Ik hoop u, beste filhelleen, overtuigd te hebben. Temeer ook dit woord Griekse wortels heeft, namelijk
fi/loj of vriend en /Ellhnaj of Griek, wat u voortaan een vriend van de Grieken maakt.Stijn Huylebrouck
ALLERLEI NIEUWSJES
Een samenraapsel van Griekenland-nieuwsjes uit de lokale, nationale en internationale pers.
Kreta favoriet bij de Belgische vakantieganger
Kreta deed het bij de Belgische vakantieganger deze zomer verrassend beter dan Mallorca en de Turkse Rivièra, twee bestemmingen die elkaar de voorbije jaren het leiderschap betwistten. Het grootste Griekse eiland springt in de lijst van favoriete vliegbestemmingen ook over Tenerife, dat op nummer 4 volgt. De Tunesische badplaats Monastir staat op nummer 5. De sprong van Kreta naar de eerste plaats heeft te maken met het gewijzigd boekingsgedrag vanwege de Irak-crisis. Vooral de Turkse Rivièra kreeg klappen en zakte daarom naar de derde plaats. Wie besliste om door de onzekere politieke toestand niet naar Turkije te gaan, koos Kreta als alternatief, ook al liggen de prijzen daar hoger.
Grieken ontdekken pirateneiland
Griekse archeologen onder leiding van archeoloog Aris Tsaravopoulos, hebben op een verlaten eilandje tussen Kreta en het Griekse vasteland een 2.400 jaar oud piratenhol ontdekt. Over een totale oppervlakte van ongeveer 30 hectare zijn heiligdommen, een groot gemeenschappelijk gebouw en een waaier aan voorwerpen gevonden zoals speren, pijlen, ijzeren hoofddeksels en katapulten. Alles wijst op piraten. Antikythira, waar de nederzetting is gevonden, ligt op een drukke zeevaartroute uit de oudheid. De haven bevond zich in een kloof die niet zichtbaar is vanop de open zee. Op de site, die bewoond zou geweest zijn van het midden van de vierde tot het midden van de eerste eeuw vóór Christus, is ook een soort loods gevonden waarin de piratenschepen werden verborgen. Vandaag de dag telt het eilandje amper 30 bewoners.
Begin september 2003 begonnen in de haven van Iraklion, Kreta, de selekties en interviews van 22.249 gegadigden die als vrijwilligers willen werken voor de Olympische Spelen van 2004. De selekties gingen vervolgens verder in Patras, Volos en Thessaloniki. Tegen eind oktober 2003 zouden ruim 23.000 kandidaat-vrijwilligers geïnterviewd zijn.
Vanaf 1 november 2003 mag olijfolie voortaan alleen nog verhandeld worden in containers van maximum vijf liter overeenkomstig Europese normen. Ook moet de verpakking duidelijke etiketten hebben en niet herbruikbaar verzegeld zijn.
Een opvallende vermindering (13,66 procent) van het aantal verkeersongevallen en 4,4 procent minder dodelijke ongevallen in de eerste zes maanden van 2003 in vergelijking met dezelfde periode in 2002 is een positieve balans, maar toch werden dit jaar nog 9.458 ongevallen met 10.954 gewonden genoteerd en 734 verkeersdoden begraven.
Een lichte aardschok (3.7 op de schaal van Richter) trof Griekenland op 2 september 2003 kort na de middag op de Parnitha-breuklijn. De schok werd gevoeld in het westen van Athene maar berokkende geen schade en niemand werd gewond. Een schok op dezelfde breuklijn in september 1999 doodde 143 mensen.
(foto: Reuter)
Erger was het op 14 augustus omstreeks 8u15 in de morgen toen een krachtige onderzeese aardbeving ten westen van Lefkada (Ionische Zee) een kracht had van 6.4 op de schaal van Richter en meer dan 30 mensen gewond geraakten. Dat was een van de krachtigste bevingen en dan nog tijdens een toeristisch topseizoen, die werd zelfs tot 200 kilometer ver gevoeld. Het epicentrum lag op 290 kilometer ten noordwesten van Athene. Verschillende huizen werden vernield (foto), heel wat wegen liepen ernstige schade op en het waterdistributienet werd op diverse plaatsen onderbroken.
De Griekse staat stelde in 2002 zomaar eventjes 567.067 Grieken tewerk. Onder hen zijn er ruim 200.000 soldaten, poltieofficiers, leraren, dokters en juridische functionarissen.
Goed nieuws over de beruchte Elgin-marmeren sculpturen
De 2.300 jaar oude marmeren sculpturen die in 1801 door toenmalig ambassadeur Lord Elgin naar Londen werden verscheept en later verkocht aan de Britse Staat voor 30.000 ponden en tentoon-gesteld in het British Museum.
Voor het eerst in 1983 claimden de Grieken de terugkeer van de sculpturen. Leidende figuren uit Australië zetten de Britten onder druk, terwijl de Verenigde Naties de gesprekken tussen Engeland en Griekenland aanzwengelden. Ook de Unesco forceerde de kwestie teneinde de stukken ter gelegenheid van de Olympische Spelen in Athene te kunnen tentoonstellen.
Begin augustus 2003 had het British Museum achter gesloten deuren gesprekken met de Griekse Regering over een voorstel om de Elgin-marmers naar Athene te laten terugkeren tegen het begin van de Olympische Spelen. In Athene zelf heeft men al schikkingen genomen en begonnen werken aan het Acropolis Museum voor een totale kost van ongeveer 70 miljoen euro, alwaar de marmeren stukken exclusief tentoongesteld zullen worden.
De Grieken moesten wel toestemmen dat de stukken (voorlopig???) eigendom blijven van het British Museum en dat de galerij in het Acropolis Museum als een bijgebouw van het British Museum beschouwd wordt.
Griekenland is van plan op 1 januari herdenkingsmunten van 2 € uit te geven om "de Olympische infrastructuurwerken deels te financieren", met het oog op de Spelen van 2004 in Athene. Het is nog onduidelijk of de munten in het gewone geldverkeer terechtkomen of collector's items worden. De uitgifte moet in elk geval eerst het fiat krijgen van de Europese Centrale Bank. De Griekse regering heeft voor het eerst toegegeven dat het budget van 4,6 miljard euro voor de Olympische Spelen misschien met tien procent wordt overschreden. In de Griekse pers doken berichten op dat het staatsbudget zowat 1,5 miljard euro over de schreef ging.
Dit kan je echt een unieke foto van het Pindos-gebergte noemen. Of is het eerder een "Griekse tragedie" van de Mount Pindos?
De stad Athene hield er vreemde manieren op na om op zaterdag vier oktober werelddierendag in de schijnwerpers te zetten. Het stadsbestuur heeft volgens een burgercomité meer dan 3.000 straathonden laten afmaken, zodat hoog bezoek tijdens de Olympische Spelen er zich niet zal kunnen aan storen of ergeren. Straathonden zijn in de Griekse hoofdstad een ware plaag en de organisatie van de Spelen noemde de beesten herhaaldelijk één van de "problemen" die voor volgend jaar opgelost moesten worden. Het stadsbestuur noemt de aantijgingen "kwaadwillig en ongegrond" en wijst op plannen voor adoptieprogramma's en pogingen om straathonden op te leiden tot geleidehonden voor blinden.
België waakt over Griekse verkeer
Het verkeer in Athene is sinds vele decennia een probleem en met de Olympische Spelen 2004 in het vooruitzicht zal het zeker niet beteren... Maar een team specialisten van Traficon uit de Kortrijkse deelgemeente Bissegem zal zijn kennis ter beschikking stellen om een vlot verkeer in en rond Athene te bewerkstelligen en de Grieken hun fileleed te milderen. Zij wonnen de strijd om een reuzecontract voor de uitrusting van het snelwegennet met een systeem van videodetectie dat razendsnel alarm moet slaan als er wat fout loopt. De West-Vlamingen behoren in hun branche tot de topvier van de wereld en gaan graag de nieuwe uitdagingen aan, ze beschikken immers over ruim twintig jaar ervaring en een stevige reputatie.
Sinds juni 2003 kunt u in wat meer luxe vanuit Brussel naar Athene Inter-national Airport Eleftherios Veni-zelos vliegen met één van de drie Airbus A320-232 van Hellas-Jet.
De spiksplinter-nieuwe toestellen zijn uitgerust met IAE V2527-A5 motoren en hebben elk namen gekregen die geïnspireerd zijn op de Griekse mythologie en planeten: Hermes
Ermhj, de bode van de Griekse goden, planeet uit ons zonnestelsel, Orion Oriwn, mythische jager, grootste en helderste zonne-stelsel in het uitspansel, en Pe-gasos Phgasoj, het gevleugelde paard dat geas-socieerd word met poëtische inspiratie en onsterfelijkheid, groot zonnestelsel in de noordelijke hemisfeer. De toestellen kunnen 148 passagiers vervoeren (16 in Business en 132 in Economy). Het comfort en de luxe, zoals ondermeer ruime lederen zetels, speciale maaltijden en Griekse delikatessen, bezorgen elke reiziger een unieke ervaring.
Hellas-Jet is een nieuwkomer en tevens SN Brussels Airlines partner die vliegt naar drie Europese bestemmingen (Parijs, Brussel, London Gatwick). Met warmte, vriendelijkheid en gastvrijheid willen ze de Griekse identiteit uitstralen. Cyprus Airways is voor 49 procent aandeelhouder, Omega Bank voor 26 procent, en een afdeling van de Alpha Bank voor de resterende 25 procent.
De twee mascottes van de Olympische Spelen 2004 in Athene
Foibos en Athena zijn broer en zuster en de officiële mascottes van Athene 2004. Hun creatie werd geïnspireerd door antieke Griekse poppen en hun namen zijn linken naar het antieke Griekenland. En nu zijn de twee de kinderen van de moderne tijden.
De namen van twee Olympische goden Foibos, naam van de Olympische god van het licht en de muziek, ook bekend als Apollo, en Athena, godin van de wijsheid en patrones van de stad Athene, symboliseren de link tussen de Griekse geschiedenis en de moderne Olympische Spelen.
Foibos en Athena vertegenwoordigen de waarden van het Olympische gebeuren: deelneming, broederschap, gelijkheid, samenwerking, fair play.
Athena en Foibos zijn twee poppen. Ze herinneren ons aan het plezier wanneer we opgaan in het spel. Ze benadrukken deelnemen belangrijker is dan winnen. Terzelfdertijd zijn ze broer en zus, een jongen en een meisje, symbolen van gelijkheid en broederschap overal ter wereld. Bovenal stralen de twee kinderen de menselijke waarden uit die de Grieken nauw aan het hart liggen en ze herinneren ons dat de mensheid het hart van de Olympische Spelen was, is en altijd zal zijn.
Foibos en Athena zijn twee eenvoudige kinderen vol blijheid, levenslust en creativiteit, en daarom geliefd.
Foibos en Athena zien sport als een spel, zoals kinderen dat beleven. In deze geest komen ze met vlaggen op de scène. Ze vinden nieuwe manieren om moei-lijkheden te overbruggen. Ze ontdekken het nut hun voeten te gebruiken bij het roeien en het gesynchroniseerd zwemmen. Athena leert Foios hoe te duiken vanaf de springplank. Ze genieten van de trampoline. Ze treffen hun doel in het boogschieten. Hun inspanningen zijn altijd gekenmerkt door teamgeest, nobele competitie en gelijkheid. In hun glimlach, hun levendige aanwezigheid, hun vrijheid van beweging en hun wil om samen te werken, blijven ze verenigd. Foibos en Athena zullen vanaf nu met ons zijn om hun enthousiasme en optimisme uit te drukken en om de blijdschap voor de grootste viering van de mensheid, de Olympische Spelen, te delen. Tesamen zijn ze gereed om de weg te effenen naar de 2004 Olympic Games.
Vertaling van een tekst van de officiële website van Athene 2004. Als je over een computer met internetaansluiting beschikt, moet je zeker eens deze website bezoeken op
www.athens2004.com
daar zal je naast alle info ook allerlei "hebbedingetjes" zoals e-cards, wallpapers en screensavers kunnen "dowloaden".
naar aanleiding van zijn optreden tijdens Brugges Festival op 16.11.2003
Dat Griekenland over een arsenaal schitterende stemmen en prima componisten beschikt, hebben de voorbije vijftien edities van Brugges Festival ondertussen al flink bewezen. Dus werd het tijd om ook de begaafdste muzikanten eens in de spots te zetten. Dat gebeurt dit jaar met klarinettist Lambros Karaferis (met heel wat gezelschap op het podium: klarinetten, hobo, piccolo's, sopraansax, tenorsax, bugel, drums, tuba), en met contrabassist Kostas Theodorou.
Kostas groeide op in West-Macedonië. Hij begon als gitarist en zou vanaf 1983 tot het einde van de jaren '80 in diverse bands spelen als gitarist en elektrische bassist. In 1989 schakelt hij over op contrabas. Teneinde zichzelf te vervolmaken en diverse stijlen en invloeden te leren kennen, besluit hij met zijn contrabas en zijn hond... in een camper een aantal jaren door Europa te gaan zwerven. Nadien zal hij in vrij korte tijd uitgroeien tot Griekenland's bekendste contrabassist. Op zijn lijstje van reguliere samenwerking staan onder meer: Theodorakis, Savina Yannatou, Ashkhabad, Deborah Bishop, Nikos Kypourgos en nog veel ander schoon volk. Als arrangeur mocht hij zijn diensten verlenen aan Savvopoulos, Papakonstandinou, Melina Kana.
Als komponist heeft Kostas drie CD's op zijn actief. Nostos is het pareltje dat verscheen bij Lyra (Musurgia Graeca). Theodorou was onder meer te horen op het International Jazz Festival van Thessaloniki, Festival of Ancient Theatre van Epidaurus, Istra Ethno Jazz Pula in Kroatië, enzovoorts. Kostas, die keuze zat heeft om met het even wie in Griekenland te spelen, heeft zijn eigen trio en een sextet. Het is met dit eigen trio, met eigen muziek, dat hij, één dag na een topurnee in Scandinavië, voor één uur naar Brugge komt overgevlogen. Liefhebbers van verfijnde klanktapijten, dromerige muziek en héél veel sfeer zullen zijn komst al met stip noteren en zich van een ticket verzekeren. Efcharisto poli Kostas!
Op zondag 16 november te Brugge, in de Biekorf in de Kuipersstraat 3.
Reserveren op 050.44.30.60
(overgenomen uit de folder van Brugges Festival)